エリート米兵からの連絡

米軍の将校は、会社にたとえると部長のようなものです。

Hello Lilia

I am Fernando. I am an American, divorced, 44 year old US army general. I currently head the 301st US Military Brigade base in South Africa. . I am new to this app and will like to get to know you more.

Hope to hear from you

F Fernandez

内容チェックの問題点

  • 将校はナンパしない

将校はナンパしない

general」は「陸軍元帥」。「将軍」の高いランクです。ネットでナンパしているはずがありません。将校がマッチングアプリに登録することはあり得ません。

英語チェックの問題点

  • 名前の表記が変
  • 二つのピリオドは詐欺
  • 文法のミスとコピペ

名前の表記が変

名前の使い方に矛盾がある。

  1. 最初の文に「Fernando」と名前で名乗っています。
  2. メッセージの最後に「F Fernandez」と名前を省略しています。

省略は、氏名がバレないためのものです。ここでは最初から名前で名乗っているので、最後に省略する意味がありません。

二つのピリオドは詐欺

NG

in South Africa. .

ピリオドが二つは詐欺師のサインです。 パソコンのタイピングに慣れていないだけかもしれませんが、要注意です。

文法のミスとコピペ

ネイティブスピーカーがしないような文法ミスが目立ちます。

NG

will like to get to know you more

OK

would like to get to know you more

和訳: 「あなたのことをもっと知りたい。」

しかし、もっと根本的な内容の問題があります。気づきましたか?

これは自己紹介の文のはずです。

それなのに、「あなたのことをもっと知りたい」と書いているのです。一回も話したことがない人なら「もっと知りたい」はずです。

また、よく考えると、それでもおかしい話です。自己紹介は、誰が読んでいるかわからないので、「あなたのことが知りたい」と書くのはおかしいのです。

なんでこのような文章になったのか?おそらく、詐欺師は他の人の自己紹介とメッセージを参考しながら自分の自己紹介を作成したため、パクった時に意味を理解せずに適当に入れたからでしょう。

注意深く自己紹介を読むと、このようなコピペミスで詐欺に気づくことができます。

この記事を読んでほしい人にシェア!

エド先生のプロフィール

Edward Johnson
  • 2冊の著者
  • 恋愛や学習のコーチ
  • ボキャブラリーの長期記憶を研究中